У Винниківській дорослій бібліотеці відбулась зустріч із відомою письменницею і перекладачкою Євгенією Кононенко.
Лауреатка премії ім.М.Зерова привезла зі собою свої книги, розповіла про ідеї їх написання, навики перекладацтва та труднощі пов’язані із перекладом жаргонізмів чи розмовних зворотів, а також про те, наскільки багато нюансів має враховувати перекладач, коли береться за прозу, написану живою мовою в контексті іншоземної культури та способу життя.
На зустріч завітали члени клубу сеньйорів «55+», який запрацював 30 листопада у межах Благодійної акції «Третій вік: задоволення від читання».
Йшла мова й про есеї Кононенко, які є своєрідною спробою привідкрити таємниці творчої кухні на прикладі тексту «Про інтимні стосунки оригіналу (чоловіка) та перекладної версії (жінки).
На завершення зустрічі поціновувачі творчості Кононенко подякували їй за діяльність та побажали наснаги на нові звершення.
Христина Мамчур